000 -LEADER |
fixed length control field |
02744nam a2200385 i 4500 |
CONTROL NUMBER |
control field |
sqtd2318159 |
CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
SQTD |
DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20151130093623.0 |
FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
151112t20152015fr ab j 000 f fre |
INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9782226318695 (broch)̌ |
CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
SDM |
Language of cataloging |
fre |
Description conventions |
rda |
Modifying agency |
SQTD |
-- |
QMBM |
LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
fre |
Language code of original and/or intermediate translations of text |
eng |
AUTHOR NAME |
AUTHOR NAME |
Walliams, David, |
UNIFORM TITLE |
Uniform title |
Awful auntie. |
Language of a work |
Franȧis. |
TITLE STATEMENT |
Title |
Tatie pourrie / |
Statement of responsibility, etc |
David Walliams ; illustr p̌ar Tony Ross ; traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Valřie Le Plouhinec. |
PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
433 pages : |
Other physical details |
illustrations, carte ; |
Dimensions |
21 cm. |
SERIES STATEMENT |
Series statement |
Witty. |
SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Stella Saxby habite le grandiose manoir de Saxby Hall. Elle en est mm̊e l'unique hřitir̈e. Car elle dčouvre avec horreur en se rv̌eillant d'un profond coma que ses parents sont dčďš dans un accident et que dšormais, elle doit vivre sous la tutelle d'une horrible tante. Une bonne femme absolument mčhante affublě d'un hibou aussi machiavľique que sa mat̋resse. Vřitable terreur, la vieille femme est prt̊e t̉out pour rčupřer l'acte de propriť ďu cht́eau et ainsi faire main basse sur tous les biens de sa nic̈e. Mais malgr ľes brimades et les sq̌uestrations, Stella ne perd pas espoir et tente quand mm̊e de se sortir de cet enfer. Pour cela, elle peut compter sur l'aide de Charbon, un bon ami quelque peu spčial, fantomatique mm̊e. Les voil ẻmbarquš dans une sřie d'aventures pleines de rebondissements et d'humour, pour faire člater la vřit ět rčupřer l'hřitage de la nouvelle Lady Saxby. [SDM] |
SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Un roman grinȧnt, dľirant et cruellement drl̥e. On suit avec rǧal les aventures de la jeune Sally, qui doit survivre ủne tante brutale et moche qui ne lui veut pas du bien. Mais derrir̈e cette faȧde dramatique, on rigole ňormm̌ent. Comme tous les autres romans de l'auteur, on retrouve avec joie ses personnages abominables ou loufoques, son ct̥ ǰubilatoire et ses illustrations dšopilantes. Les dialogues sont savoureux et l'humour mordant. Un trs̈ bon moment de lecture. [SDM] |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Tantes |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Hiboux |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Successions et hřitages |
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Ross, Tony, |
Relator term |
illustrateur. |
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Le Plouhinec, Valřie. |
ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Koha item type |
06. French Fiction |
LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC) |
d |
FR F WAL |
c |
358 |