000 -LEADER |
fixed length control field |
02945nam a22003972i 4500 |
CONTROL NUMBER |
control field |
sqtd3250929 |
CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
SQTD |
DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20181129103606.0 |
FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
181119t20182018mbca|||j 000 1 fre |
INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9782896116867 |
SYSTEM CONTROL NUMBER |
System control number |
(Sirsi) i9782896116867 |
CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
SDM |
Language of cataloging |
fre |
Description conventions |
rda |
Modifying agency |
SQTD |
-- |
QMBM |
LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
fre |
Language code of original and/or intermediate translations of text |
eng |
AUTHOR NAME |
AUTHOR NAME |
Vermette, Katherena, |
UNIFORM TITLE |
Uniform title |
Amik loves school. |
Language of a work |
Français. |
TITLE STATEMENT |
Title |
Amik aime l'école : |
Remainder of title |
une histoire sur la sagesse / |
Statement of responsibility, etc |
Katherena Vermette ; illustrations d'Irene Kuziw ; traduction de Louise Binette. |
PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
24 pages non numérotées : |
Other physical details |
illustrations en couleur ; |
Dimensions |
23 cm. |
SERIES STATEMENT |
Series statement |
Les sept enseignements en histoires. |
SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Album à la couverture souple s'insérant dans une collection d'histoires portant sur chacun des sept enseignements des Anishinaabeg, un ensemble de peuples des Premières Nations, qui inclut les Algonquins, les Outaouais, les Saulteaux, les Ojibwés, les Oji-Cris, les Mississaugas et les Potawatomis. Celles-ci mettent toutes en scène des enfants autochtones qui apprivoisent leurs valeurs familiales, mais c'est le thème de la sagesse qui est particulièrement mis de l'avant dans ce titre. On suit ici Amik, un garçon qui aime beaucoup l'école et qui a de grandes aspirations. Abordant le sujet avec son Moshoom, il apprend toutefois que celui-ci a vécu ses années scolaires différemment puisqu'il était forcé de fréquenter un pensionnat autochtone, où il ne pouvait parler sa langue et pratiquer la cérémonie de purification du matin. Amik invite néanmoins son grand-père à l'accompagner à l'école le lendemain, ce qui permet à ce dernier de constater à quel point les choses ont changé en mieux depuis sa jeunesse. [SDM] |
SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Une courte histoire au texte très simple et à la mise en page aérée, qui démontre comment les valeurs et les coutumes des Anishinaabeg font partie du quotidien des enfants autochtones d'hier et d'aujourd'hui. Le thème à l'honneur, sans être complètement absent du récit, n'est toutefois pas réellement approfondi, de sorte que seul le titre semble le souligner. Des dessins au crayon de bois, réalistes et précis, illustrent le tout. [SDM] |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Écoles |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Grands-pères |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Grands-parents et enfants |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Peuples autochtones |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Sagesse |
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Kuziw, Irene, |
Relator term |
illustrateur. |
LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC) |
a |
FR E VER 358 |