000 -LEADER |
fixed length control field |
02510nam a22004578i 4500 |
CONTROL NUMBER |
control field |
000042038400 |
CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
CaOOAMICUS |
DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20130923110052.0 |
FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
130920s2014 onca j 000 1 fre |
NATIONAL BIBLIOGRAPHIC AGENCY CONTROL NUMBER |
Record control number |
20139048480 |
INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9781443134057 (relié) |
CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
CaOONL |
Language of cataloging |
fre |
Description conventions |
rda |
Transcribing agency |
CaOONL |
LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
fre |
Language code of original and/or intermediate translations of text |
eng |
CLASSIFICATION NUMBERS ASSIGNED IN CANADA |
Classification number |
PS8621 L37 |
Item number |
I2514 2014 |
DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Classification number |
jC813/.6 |
Edition number |
23 |
AUTHOR NAME |
AUTHOR NAME |
Klassen, Jon. |
TITLE STATEMENT |
Title |
Rendez-moi mon chapeau! / |
Statement of responsibility, etc |
Jon Klassen, auteur et illustrateur ; Audrey Harvey, traductrice. |
PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
1 v. (non-pagin) : |
Other physical details |
ill. en coul. ; |
Dimensions |
28 cm. |
GENERAL NOTE |
General note |
Traduction de: I want my hat back. |
SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
À la recherche de son chapeau égaré, un gros ours interroge un à un les animaux qui croisent sa route, mais tous affirment ne pas l'avoir vu. L'ursidé poursuit sa route placidement, ne se formalisant pas au premier abord de la réponse du lapin, qui est coiffé d'un fez et qui est beaucoup trop volubile pour être innocent: "Pourquoi tu me poses cette question? Je ne l'ai pas vu. Je n'ai vu de chapeau nulle part. Jamais je ne volerais un chapeau. Arrête avec tes questions." (p. [9]). Mais, soudain, c'est l'illumination! L'ours retourne récupérer son couvre-chef chez le malfrat et, lorsque l'écureuil lui demande s'il a aperçu un lapin coiffé d'un chapeau, il répond: "Non. Pourquoi tu me poses cette question? Je ne l'ai pas vu. Je n'ai vu de lapin nulle part. Jamais je ne croquerais un chapeau. Arrête avec tes questions." (p. [31]). Et voilà! [SDM] |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Objets perdus |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Chapeaux |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Naïveté |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Culpabilité |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Vengeance |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Ours |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Animaux |
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Harvey, Audrey, |
Relator term |
traducteur. |
EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-PERSONAL NAME [LOCAL, CANADA] |
Personal name |
Klassen, Jon. |
Title of a work |
I want my hat back. |
Language of a work |
French. |
ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Koha item type |
07. French Easy Reading |
LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC) |
d |
FR E KLA |
c |
135 |